『ボディ・トーク』
久々に『I Love You,答えてくれ』からです。
言葉の第一人者のようなこの方が
「言葉なんて迫力がない 言葉はなんて なんて弱いんだろう」
ってのはなかなか衝撃的な歌詞です。
(※歌詞は削除いたしました。20150402)
それでも一回目と二回目で
「言葉なんて なんて弱いんだろう」
「言葉“は”なんて なんて弱いんだろう」
なんていう言葉の使い分けは、さすがだと思うなぁ(^^)
ちなみに中島さん、最近のCDには必ず
英語の歌詞カードをつけているのですが、
この部分がどう英訳されているか見てみると…
"Words have no impact at all
Words,they are so weak,aren't they?
Words have no impact at all
Words,they are so weak,aren't they?"

と、二回とも同じ英文でした。
やはりなかなかニュアンスまで訳せないようで(^^;)
日本語を英語にするのはむずかしい。
ねぇ、ジロわんちゃん(*^^*)
お誕生日おめでとう
勉強してね~
今週も無事金曜まで終わりました。
なにか淡々と同じことをやり続けた週でした。
こーゆー時は、ブログのネタができないのー(^^;)
今日は中島さんに助けてもらいました(*^^*)
さぁ土日でネタ作りだぁ
(^^)
では、明日もよい日になりますように。
言葉の第一人者のようなこの方が
「言葉なんて迫力がない 言葉はなんて なんて弱いんだろう」
ってのはなかなか衝撃的な歌詞です。
(※歌詞は削除いたしました。20150402)
それでも一回目と二回目で
「言葉なんて なんて弱いんだろう」
「言葉“は”なんて なんて弱いんだろう」
なんていう言葉の使い分けは、さすがだと思うなぁ(^^)
ちなみに中島さん、最近のCDには必ず
英語の歌詞カードをつけているのですが、
この部分がどう英訳されているか見てみると…
"Words have no impact at all
Words,they are so weak,aren't they?
Words have no impact at all
Words,they are so weak,aren't they?"

と、二回とも同じ英文でした。
やはりなかなかニュアンスまで訳せないようで(^^;)
日本語を英語にするのはむずかしい。
ねぇ、ジロわんちゃん(*^^*)
お誕生日おめでとう


今週も無事金曜まで終わりました。
なにか淡々と同じことをやり続けた週でした。
こーゆー時は、ブログのネタができないのー(^^;)
今日は中島さんに助けてもらいました(*^^*)
さぁ土日でネタ作りだぁ

では、明日もよい日になりますように。
この記事へのコメント
(..*)o
この曲もストレートな歌詞です。
心にズン!とくる感じですね(^^)
写真は先週のかな?
今頃はもう散っちゃってるかな(^^;)